推荐 +MORE·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY
时间：2019-06-21 17:42:34 作者：
Translation is a very important task in modern life, and it has been widely used in various fields. What criteria do you have for becoming a professional translator? Today, the Book Translation Company will share with you.
Translation is an absolute cognitive process of language, which is closely related to the translator's own linguistic knowledge. We often see that the same manuscript is translated by different people, but the feeling is very different. In fact, most of the reasons are due to the translator's language cognitive level. In the final analysis, that is, whether the language knowledge is "full" or not.
As the saying goes: there are specialties in the arts。 As an excellent translator, the same is true。 We must constantly improve, supplement and re-learn our professional knowledge, and always maintain the advantages of our professional translation knowledge。
Knowledge is endless. Translators should keep their professional level and have a broad view of all aspects of knowledge. They should have a good understanding of all aspects. Some people say that translation is a "miscellaneous family", and it is not unreasonable to think of it.
Translation is not a theoretical research or academic forum。 It is a process of practice and a process of cultural reintegration。 Without practice, translation becomes a source of no water。