三公棋牌

当前位置: 三公棋牌 > 翻译流程

翻译流程

Translation Process


由中译国际资深专家和项目经理组成专门的项目小组,预先与行业权威沟通交流,深入了解相关语言表达风格、专业性用法。

  请您仔细阅读如下内容,以便于我们为您提供更好的翻译体验。

  ●笔译流程
  1、需求(Need)-→2、报价(Price)-3、翻译(Translation)-4、校对(Profreading)-5、反馈(feedback)
Step 1.需求沟通
  了解文件的语种、内容、字数、时间和特殊需求等细节信息,获取文件
Step 2.报价分析
  整体评估、内容审阅、统计字数、计算价格,制定翻译解决方案,约定译员时间
Step 3、签订合同
  收取总费用的70%作为预付款,在签署合同之后正式启动翻译流程
Step4、翻译、校对、审核
  组建翻译团队,采取一译、二校、三审的工序保证翻译质量,确保专业内容准确无误确保译文语言流畅、优美
Step 5、译文交付、结清余款、质量跟踪
  支付余款、按时交付译文,配备专属客服,听取反馈意见、提供长期售后服务,免费修改
Step 6、稿件保密
  原文件、译文、存储数据保留7天后遵守保密协议进行销毁
●口译流程
  Step 1、了解项目细节
  时间/地点/主题/人数/语种/口译类型/难度要求/设备需求等
Step2、报价、预订译员、确认译员签订合同
  口译部客户经理会根据客户的需求选派出有相关背景的译员,提供译员的相关简历,安排后备译员,以备不时之需。
  Step 3、提前一周译前准备
  将会议材料给译员,有充足的时间准备,现场双方联系人,联系方式,准备材料,设备安装细节,设备发放方式等
Step 4、会议前一天
  确保译员准时就位
  确保设备准时进场安装调试发放
  协调译员和客户双方的沟通
  Step 5、会议开始后
  及时处理突发状况
  主动听取客户反馈
  会议结束:设备拆卸和回收
  Step 6、项目完成
  客户回访,评价译员,配备专属客服,提供长期售后服务,为以后能够更好的为客户服务奠定基础。
  ●质量控制
  由中译国际资深专家和项目经理组成专门的项目小组,预先与行业权威沟通交流,深入了解相关语言表达风格、专业性用法